Am 03. Mai erzählte und spielte Naceur Charles Aceval vor den Schüler*innen der Berufsschule Rebberg in Mülhausen. Sie und ihre Lehrer*innen waren begeistert von der zauberhaften Art und der Mehrsprachigkeit des Erzählers. Bei dieser Begegnung stellte er den Jugendlichen seinen Lebensweg vor, zeigte, wie Grenzen überwunden werden können und wie Geschichten einen sein Leben lang begleiten.
Naceur Charles Aceval était au Lycée professionnel du Rebberg à Mulhouse le 3 mai. Il a raconté et joué ces histoires devant les lycéennes et leurs professeurs, enthousiastes et en admiration devant sa façon de conter et sa dextérité avec les langues. À travers cette rencontre, il a partagé son parcours de vie avec les jeunes, leur montrant ainsi que les frontières peuvent être franchies et que les histoires nous accompagnent.
Eine Woche später, am 10. Mai, war Naceur Charles Aceval wieder im Elsass bei einer teilnehmenden Schule des Deutsch-Französischen Märchenprojekts zu Besuch. In Illkirch-Grafenstaden erzählte er den Schüler*innen der Vorschule Lixenbuhl zusammen mit den 6.- und 7.-Klässlern der Collèges Solignac und Sebastien Brant auf Deutsch, Französisch und Arabisch von der Überwindung geographischer und innerer Grenzen.
Une semaine plus tard, le 10 mai, Naceur Charles Aceval était à nouveau en Alsace en visite dans une école participante du Projet franco-allemand du conte. À Illkirch Grafenstaden les élèves de l’école maternelle Lixenbuhl et des collèges Sébastien Brant et Solignac ont profité d’une narration en français, allemand et arabe sur le dépassement des frontières géographiques tout comme le dépassement de soi.